2 Corinthians 2:15 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Denn wir sind ein Gott angenehmer Wohlgeruch, den Christus wirkt - bei denen, die gerettet werden, und bei denen, die verlorengehen.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Denn wir sind für Gott ein Wohlgeruch Christi unter denen, die gerettet werden, und unter denen, die verloren gehen;
German 1545
Denn wir sind Gott ein guter Geruch Christi, beide, unter denen, die selig werden, und unter denen, die verloren werden:
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Ja, weil Christus in uns lebt, sind wir zur Ehre Gottes ein Wohlgeruch, der sowohl zu denen dringt, die gerettet werden, als auch zu denen, die verloren gehen.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Denn wir sind ein Wohlgeruch Christi für Gott, beides, bei den Erlösten und den Verlorenen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Denn wir sind Gott ein Wohlgeruch Christi in denen, die errettet werden, und in denen, die verloren gehen;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Denn Christi Wohlgeruch sind wir für Gott bei denen, die Rettung finden, und bei denen, die verlorengehen:
German HEUTE (Bibel Heute)
Denn durch Christus sind wir ein Wohlgeruch für Gott. Dieser Duft erreicht sowohl die, die gerettet werden, als auch die, die ins Verderben gehen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ob die Menschen nun die Botschaft annehmen und gerettet werden oder sie ablehnen und verloren gehen: Durch Christus sind wir ein Wohlgeruch für Gott.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
denn Christi Wohlgeruch sind wir für Gott unter den gerettet Werdenden und unter den verloren Gehenden,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Denn wir sind für Gott ein Wohlgeruch Christi unter denen, die gerettet werden, und unter denen, die verloren werden:
German Luther (Lutherbibel 1912)
Denn wir sind Gott ein guter Geruch Christi unter denen, die selig werden, und unter denen, die verloren werden:
German Luther Heute 2021
Denn wir sind ein guter Geruch Christi für Gott unter denen, die gerettet werden, und unter denen, die verloren gehen:
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Denn wir sind für Gott ein Wohlgeruch des Christus unter denen, die gerettet werden, und unter denen, die verlorengehen;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Denn wir sind für Gott ein Wohlgeruch Christus' bei den Geretteten und den Verlorenen.
German Ubersetzung 2014
Denn durch Christus sind wir ein Wohlgeruch für Gott. Dieser Duft erreicht sowohl die, die gerettet werden, als auch die, die ins Verderben gehen.