2 Corinthians 6:12 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Es ist viel Raum für euch in unserem Herzen; doch in euern Herzen ist nur wenig Raum für uns.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Ihr habt nicht engen Raum in uns; aber eng ist es in euren Herzen!
German 1545
Unserthalben dürft ihr euch nicht ängsten. Daß ihr euch aber ängstet, das tut ihr aus herzlicher Meinung.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
In unserem Inneren fehlt es nicht an Platz für euch; eng ist es in euren eigenen Herzen.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Ihr habt in uns keinen engen Raum, habt aber engen Raum in euren Herzen. Zur Wiedervergeltung -
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Ihr seid nicht verengt in uns, sondern ihr seid verengt in eurem Innern.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ihr nehmt keinen kleinen Platz darin ein; klein aber ist der Platz, den ihr in eurem Herzen habt.
German HEUTE (Bibel Heute)
In uns ist es nicht zu eng für euch, eng ist es nur in eurem Herzen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Der Platz in unserem Herzen ist euch sicher, auch wenn ihr euch uns gegenüber verschlossen habt.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
nicht seid ihr beengt in uns, beengt seid ihr aber in euern Herzen;
German LUT17 Lutherbibel 2017
Eng ist nicht der Raum, den ihr in uns habt; eng aber ist’s in euren Herzen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ihr habt nicht engen Raum in uns; aber eng ist's in euren Herzen.
German Luther Heute 2021
Nicht ihr habt engen Raum in uns; hingegen ist es eng in euren Herzen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ihr habt nicht engen Raum in uns; aber eng ist es in euren Herzen!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
in uns ist es für euch nicht enge, es ist nur enge in eurem eigenen Innern
German Ubersetzung 2014
In uns ist es nicht zu eng für euch, eng ist es nur in euren Herzen.