2 Kings 17:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
und sie dienten den Götzen, wovon der HERR ihnen gesagt hatte: Ihr sollt solches nicht tun!
German 1545
und dieneten den Götzen, davon der HERR zu ihnen gesagt hatte: Ihr sollt solches nicht tun;
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
und sie dienten den Götzen, von denen Jahwe ihnen gesagt hatte: Solches sollt ihr nicht tun!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Sie dienten den Götzen, von denen der Herr zu ihnen gesagt: "Tut dies nicht!"
German HEUTE (Bibel Heute)
Sie verehrten diese Mistgötzen, obwohl Jahwe ihnen das ausdrücklich untersagt hatte.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Sie taten genau das, was er ihnen verboten hatte: Sie verehrten tote Götzen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
und dienten den Götzen, von denen der HERR zu ihnen gesagt hatte: Das sollt ihr nicht tun!
German Luther (Lutherbibel 1912)
und dienten den Götzen, davon der HERR zu ihnen gesagt hatte: Ihr sollt solches nicht tun;
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
und sie dienten den Götzen, von denen der Herr ihnen gesagt hatte: Ihr sollt so etwas nicht tun!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
und dienten den Götzen, in betreff deren Jahwe ihnen gesagt hatte: Ihr dürft solches nicht thun!
German Ubersetzung 2014
Sie verehrten diese Mistgötzen, obwohl Jahwe ihnen das ausdrücklich untersagt hatte.