2 Kings 17:40 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Aber sie gehorchten nicht, sondern tun nach ihrer früheren Weise.
German 1545
Aber diese gehorchten nicht, sondern taten nach ihrer vorigen Weise.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Aber sie hörten nicht, sondern taten nach ihrer früheren Weise.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Aber sie gehorchten nicht, sondern taten nach ihrer alten Art.
German HEUTE (Bibel Heute)
Doch sie wollten nicht hören und hielten an ihren früheren Bräuchen fest.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Doch die Bewohner Samariens hörten nicht darauf, sondern lebten weiterhin nach ihren früheren Bräuchen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Aber sie gehorchten nicht, sondern taten nach ihren früheren Bräuchen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Aber diese gehorchten nicht, sondern taten nach ihrer vorigen Weise.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Aber sie gehorchten nicht, sondern handelten nach ihrer früheren Weise.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Sie gehorchten jedoch nicht, sondern thun nach ihrer alten Weise.
German Ubersetzung 2014
Doch sie wollten nicht hören und hielten an ihren früheren Bräuchen fest.