2 Kings 18:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und er schlug die Philister bis hin nach Gaza und dessen Gebiet, vom Wachtturm bis an die festen Städte.
German 1545
Er schlug auch die Philister bis gen Gasa und ihre Grenze, von den Schlössern an bis an die festen Städte.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Er schlug die Philister bis Gasa und verheerte dessen Gebiet, vom Turme der Wächter an bis zu der festen Stadt.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Er schlug auch die Philister bis nach Gaza hin, und zwar bis zu dessen Grenze, vom Wachtturm bis zur befestigten Stadt.
German HEUTE (Bibel Heute)
Er schlug die Philister bis nach Gaza zurück und verwüstete die ganze Gegend vom Wachtturm bis zur befestigten Stadt.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Er schlug die Philister bis nach Gaza zurück und verwüstete die ganze Gegend – Stadt und Land.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Er schlug auch die Philister bis nach Gaza und seinem Gebiet, von den Wachttürmen bis zu den festen Städten.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Er schlug die Philister bis gen Gaza und ihr Gebiet von den Wachttürmen an bis die festen Städte.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und er schlug die Philister bis hin nach Gaza und dessen Gebiet, vom Wachtturm bis zu den festen Städten.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Er schlug die Philister bis nach Gaza und verheerte das Gebiet dieser Stadt vom Wachtturm an bis zur befestigten Stadt.
German Ubersetzung 2014
Er schlug die Philister bis nach Gaza zurück und verwüstete die ganze Gegend vom Wachtturm bis zur befestigten Stadt.