2 Kings 21:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und er tat, was böse war in den Augen des HERRN, wie sein Vater Manasse getan hatte.
German 1545
Und tat, das dem HERRN übel gefiel, wie sein Vater Manasse getan hatte,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und er tat, was böse war in den Augen Jahwes, wie sein Vater Manasse getan hatte.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Er tat, was dem Herrn mißfiel, wie sein Vater Manasse getan.
German HEUTE (Bibel Heute)
Wie sein Vater Manasse tat er, was Jahwe verabscheute.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wie sein Vater Manasse tat auch Amon, was dem Herrn missfiel.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und er tat, was dem HERRN missfiel, wie sein Vater Manasse getan hatte,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und er tat, was dem HERRN übel gefiel, wie sein Vater Manasse getan hatte,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und er tat, was böse war in den Augen des Herrn, wie es sein Vater Manasse getan hatte.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und er that, was Jahwe mißfiel, gleichwie sein Vater Manasse gethan hatte,
German Ubersetzung 2014
Wie sein Vater Manasse tat er, was Jahwe verabscheute.