2 Kings 5:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Da ging Naeman hinein zu seinem Herrn und sagte es ihm und sprach: So und so hat das Mägdlein aus dem Lande Israel geredet!
German 1545
Da ging er hinein zu seinem HERRN und sagte es ihm und sprach: So und so hat die Dirne aus dem Lande Israel geredet.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Naaman ging und berichtete es seinem Herrn und sprach: So und so hat das Mädchen geredet, das aus dem Lande Israel ist.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Da ging dieser und meldete seinem Herrn: "So und so hat das israelitische Mädchen gesprochen."
German HEUTE (Bibel Heute)
Da ging Naaman zu seinem Herrn und berichtete ihm, was die junge Israelitin gesagt hatte.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Naaman ging daraufhin zum König und berichtete ihm, was das Mädchen aus Israel gesagt hatte.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Da ging Naaman hinein zu seinem Herrn und sagte es ihm an und sprach: So und so hat das Mädchen aus dem Lande Israel geredet.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da ging er hinein zu seinem Herrn und sagte es ihm an und sprach: So und so hat die Dirne aus dem Lande Israel geredet.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Da ging Naeman hinein zu seinem Herrn und sagte es ihm und sprach: So und so hat das Mädchen aus dem Land Israel geredet!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Da ging Naeman hinein zu seinem Herrn und teilte ihm mit: So und so hat die Dirne aus dem Land Israel geredet.
German Ubersetzung 2014
Da ging Naaman zu seinem Herrn und berichtete ihm, was die junge Israelitin gesagt hatte.