2 Kings 6:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Er sprach: Ich will mitkommen! Und er ging mit ihnen. Als sie nun an den Jordan kamen, schnitten sie Holz.
German 1545
Und er ging mit ihnen. Und da sie an den Jordan kamen, hieben sie Holz ab.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und er ging mit ihnen; und sie kamen an den Jordan und hieben die Bäume um.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
So ging er mit ihnen. Da kamen sie an den Jordan und fällten Bäume.
German HEUTE (Bibel Heute)
So gingen sie miteinander an den Jordan und begannen Bäume zu fällen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
und ging mit ihnen. Am Jordan fingen sie sogleich an, Bäume zu fällen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und er ging mit ihnen. Und als sie an den Jordan kamen, hieben sie Bäume um.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und er kam mit ihnen. Und da sie an den Jordan kamen hieben sie Holz ab.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und er ging mit ihnen. Als sie nun an den Jordan kamen, schnitten sie Holz.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Also ging er mit ihnen. Als sie nun zum Jordan gelangt waren, hieben sie Stämme um.
German Ubersetzung 2014
So gingen sie miteinander an den Jordan und begannen Bäume zu fällen.