2 Peter 1:14 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
(um so mehr) da ich weiß, daß ich mein Zelt plötzlich ablegen muß, wie mir auch unser Herr Jesus Christus kundgetan hat.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
da ich weiß, daß ich meine Hütte bald ablegen muß, wie mir auch unser Herr Jesus Christus eröffnet hat.
German 1545
Denn ich weiß, daß ich meine Hütte bald ablegen muß, wie mir denn auch unser HERR Jesus Christus eröffnet hat.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Ich weiß nämlich, dass mein Zelt schon bald abgebrochen wird; Jesus Christus selbst, unser Herr, hat es mir offenbart.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Weil ich weiß, daß ich diese meine Hütte bald verlassen muß, wie mir auch unser Herr Jesus Christus kundgetan hat.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
da ich weiß, daß das Ablegen meiner Hütte bald geschieht, wie auch unser Herr Jesus Christus mir kundgetan hat.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ich weiß ja, daß mein Zelt rasch abgebrochen wird, wie es mir auch Jesus Christus, unser Herr, geoffenbart hat.
German HEUTE (Bibel Heute)
Denn ich weiß, dass mein Zelt hier auf der Erde bald abgebrochen wird. Das hat unser Herr Jesus Christus mir zu erkennen gegeben.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Durch unseren Herrn Jesus Christus weiß ich aber, dass ich diese Erde bald verlassen muss.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
wissend, daß baldig ist das Ablegen meines Zeltes, wie auch unser Herr Jesus Christus kundgetan hat mir;
German LUT17 Lutherbibel 2017
denn ich weiß, dass meine Hütte bald abgebrochen wird, wie es mir auch unser Herr Jesus Christus eröffnet hat.
German Luther (Lutherbibel 1912)
denn ich weiß, daß ich meine Hütte bald ablegen muß, wie mir denn auch unser HERR Jesus Christus eröffnet hat.
German Luther Heute 2021
denn ich weiß, dass ich meine Hütte bald verlassen muss, wie mir auch unser HERR Jesus Christus gezeigt hat.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
da ich weiß, dass ich mein Zelt bald ablegen werde, so wie es mir auch unser Herr Jesus Christus eröffnet hat.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
in dem Bewußtsein, daß es bald zur Ablegung meiner Hütte kommt, wie es mir auch unser Herr Jesus Christus kund gethan hat.
German Ubersetzung 2014
Denn ich weiß, dass mein Zelt hier auf der Erde bald abgebrochen wird. Das hat unser Herr Jesus Christus mir zu erkennen gegeben.