2 Peter 1:15 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Ich will aber auch dafür sorgen, da ihr nach meinem Hingang jederzeit imstande seid, euch an diese Wahrheit zu erinnern.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Ich will mich aber befleißigen, daß ihr auch nach meinem Abschied allezeit etwas habet, wodurch ihr euer Gedächtnis auffrischen könnet.
German 1545
Ich will aber Fleiß tun, daß ihr allenthalben habet nach meinem Abschied, solches im Gedächtnis zu halten.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Doch ich werde alles daran setzen, dass ihr euch auch nach meinem Tod jederzeit an diese Dinge erinnern könnt.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Ich will mich aber fleißigen, daß ihr nach meinem Hinscheiden dessen allezeit eingedenk bleibt.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Ich will mich aber befleißigen, daß ihr auch zu jeder Zeit nach meinem Abschiede imstande seid, euch diese Dinge ins Gedächtnis zu rufen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Darum liegt mir auch viel daran, daß ihr diese Lehren nach meinem Hingang euch ins Gedächtnis ruft.
German HEUTE (Bibel Heute)
Deshalb will ich dafür sorgen, dass ihr euch auch nach meinem Tod jederzeit an diese Dinge erinnern könnt.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Deswegen sorge ich mit diesem Brief dafür, dass ihr euch das alles auch nach meinem Tod in Erinnerung rufen könnt.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
eifrig werde ich mich bemühen aber auch, jederzeit könnt ihr nach meinem Ausgang die Erinnerung an diese herstellen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ich will aber allen Fleiß darauf verwenden, dass ihr dies allezeit nach meinem Hinscheiden im Gedächtnis behaltet.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ich will aber Fleiß tun, daß ihr allezeit nach meinem Abschied solches im Gedächtnis halten könnt.
German Luther Heute 2021
Ich will mich aber bemühen, dass ihr das nach meinem Abschied immer im Gedächtnis behalten könnt.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ich will aber dafür Sorge tragen, dass ihr euch auch nach meinem Abschied jederzeit diese Dinge in Erinnerung rufen könnt.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Ich werde euch aber auch dafür sorgen, daß ihr jederzeit nach meinem Hingang im Stande seid, daran zu denken.
German Ubersetzung 2014
Deshalb will ich dafür sorgen, dass ihr euch auch nach meinem Tod jederzeit an diese Dinge erinnern könnt.