2 Samuel 1:27 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Wie sind die Helden gefallen und verloren die Waffen des Krieges!»
German 1545
Wie sind die Helden gefallen und die Streitbaren umkommen!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Wie sind die Helden gefallen, und umgekommen die Rüstzeuge des Streites!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Wie sind die Helden hingestürzt! Des Krieges Waffen schwanden hin."
German HEUTE (Bibel Heute)
Wie sind die Helden gefallen, verloren die Waffen der Schlacht!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Die Helden sind tot, im Kampf gefallen, unsere besten Männer haben wir verloren.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Wie sind die Helden gefallen und die Waffen des Krieges verloren.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Wie sind die Helden gefallen und die Streitbaren umgekommen!"
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Wie sind die Helden gefallen und verloren die Waffen des Krieges!«
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Wie sind die Helden gefallen, zu nichte die Rüstzeuge des Streits!
German Ubersetzung 2014
Wie sind die Helden gefallen, / dahin die Waffen des Kampfes!