2 Samuel 10:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Als aber die Syrer sahen, daß sie von Israel geschlagen worden waren, kamen sie zusammen.
German 1545
Und da die Syrer sahen, daß sie geschlagen waren vor Israel, kamen sie zuhauf.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und als die Syrer sahen, daß sie vor Israel geschlagen waren, da versammelten sie sich allesamt.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Als die Aramäer sahen, daß sie von Israel geschlagen waren, sammelten sie sich.
German HEUTE (Bibel Heute)
Die Syrer jedoch sammelten sich wieder, nachdem sie von Israel geschlagen worden waren.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Die Syrer wollten sich mit der Niederlage gegen die Israeliten nicht abfinden, darum riefen sie noch einmal alle ihre Truppen zusammen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und als die Aramäer sahen, dass sie von Israel geschlagen waren, sammelten sie sich.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und da die Syrer sahen, daß sie geschlagen waren vor Israel, kamen sie zuhauf.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Als aber die Aramäer sahen, dass sie von Israel geschlagen worden waren, kamen sie zusammen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Als nun die Aramäer sahen, daß sie von den Israeliten geschlagen worden waren, sammelten sie sich,
German Ubersetzung 2014
Die Syrer jedoch sammelten sich wieder, nachdem sie von Israel geschlagen worden waren.