2 Samuel 13:27 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Absalom aber drang in ihn; da ließ er Amnon und alle Söhne des Königs mit ihm gehen.
German 1545
Da nötigte ihn Absalom, daß er mit ihm ließ Amnon und alle Kinder des Königs.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Absalom aber drang in ihn; da ließ er Amnon und alle Söhne des Königs mit ihm gehen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Absalom aber drang in ihn. Und so sandte er Amnon und alle anderen Königssöhne mit ihm.
German HEUTE (Bibel Heute)
Abschalom aber drängte ihn. Da ließ er schließlich Amnon und alle anderen Königssöhne mitgehen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Doch Absalom ließ nicht locker, und so gestattete David Amnon und seinen anderen Söhnen, mit nach Baal-Hazor zu gehen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Da nötigte ihn Absalom, dass er Amnon und alle Söhne des Königs mit ihm gehen ließ.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da nötigte ihn Absalom, daß er mit ihm ließ Amnon und alle Kinder des Königs.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Absalom aber drang in ihn; da ließ er Amnon und alle Söhne des Königs mit ihm gehen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Als aber Absalom in ihn drang, hieß er Amnon und alle königlichen Prinzen mit ihm gehen; und Absalom veranstaltete ein Gelage gleich einem Königsgelage.
German Ubersetzung 2014
Abschalom aber drängte ihn. Da ließ er schließlich Amnon und alle anderen Königssöhne mitgehen.