2 Samuel 15:29 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Also brachten Zadok und Abjatar die Lade Gottes wieder nach Jerusalem zurück und verblieben daselbst.
German 1545
Also brachte Zadok und Abjathar die Lade Gottes wieder gen Jerusalem und blieben daselbst.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Zadok und Abjathar brachten die Lade Gottes nach Jerusalem zurück, und sie blieben daselbst.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Da brachten Sadok und Ebjatar die Gotteslade wieder nach Jerusalem, und sie blieben dort.
German HEUTE (Bibel Heute)
So brachten Zadok und Abjatar die Lade Gottes nach Jerusalem zurück und blieben dort.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Da brachten die Priester Zadok und Abjatar die Bundeslade Gottes zurück nach Jerusalem und blieben dort.
German LUT17 Lutherbibel 2017
So brachten Zadok und Abjatar die Lade Gottes zurück nach Jerusalem und blieben dort.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Also brachten Zadok und Abjathar die Lade Gottes wieder gen Jerusalem und blieben daselbst.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
So brachten Zadok und Abjatar die Lade Gottes wieder nach Jerusalem zurück und blieben dort.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
So brachten Zadok und Abjathar die Lade Gottes nach Jerusalem zurück und blieben dort.
German Ubersetzung 2014
So brachten Zadok und Abjatar die Lade Gottes nach Jerusalem zurück und blieben dort.