2 Samuel 17:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Das schien dem Absalom gut und allen Ältesten Israels.
German 1545
Das deuchte Absalom gut sein und alle Ältesten in Israel.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und das Wort war recht in den Augen Absaloms und in den Augen aller Ältesten von Israel.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und die Rede gefiel Absalom und allen Ältesten Israels.
German HEUTE (Bibel Heute)
Der Vorschlag erschien Abschalom und allen Ältesten Israels gut.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Dieser Vorschlag gefiel Absalom, und auch die Sippenoberhäupter von Israel stimmten zu.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Die Rede gefiel Absalom gut und allen Ältesten in Israel.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Das deuchte Absalom gut und alle Ältesten in Israel.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Das schien dem Absalom gut und auch allen Ältesten Israels.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Dieser Rat sagte Absalom zu, ebenso allen Vornehmsten Israels.
German Ubersetzung 2014
Der Vorschlag erschien Abschalom und allen Ältesten Israels gut.