2 Samuel 22:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
sie hatten mich überfallen zur Zeit meines Unglücks; aber der HERR ward mir zur Stütze
German 1545
die mich überwältigten zur Zeit meines Unfalls. Und der HERR ward meine Zuversicht.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Sie ereilten mich am Tage meines Unglücks, aber Jahwe ward mir zur Stütze.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
die mich an meinem Unglückstage überfielen. So wurde mir der Herr zur Stütze.
German HEUTE (Bibel Heute)
Sie überfielen mich am Tag meines Unglücks, doch Jahwe wurde mein Halt.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Sie hatten mich überfallen, als ich schon im Unglück steckte. Aber der Herr gab mir sicheren Halt
German LUT17 Lutherbibel 2017
sie überwältigten mich zur Zeit meines Unglücks, aber der HERR ward mein Halt.
German Luther (Lutherbibel 1912)
die mich überwältigten zur Zeit meines Unglücks; und der HERR ward meine Zuversicht.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Sie hatten mich überfallen zur Zeit meines Unglücks; aber der Herr wurde mir zur Stütze.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Sie überfielen mich an meinem Unglückstage, aber Jahwe ward meine Stütze.
German Ubersetzung 2014
Sie überfielen mich am Tag meines Unglücks, / doch Jahwe wurde mein Halt.