2 Samuel 22:48 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Der Gott, der mir Rache verlieh und mir die Völker unterwarf;
German 1545
der Gott, der mir die Rache gibt und wirft die Völker unter mich.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Der Gott, der mir Rache gab und die Völker unter mich niederwarf;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Gott, der Du mir verhilfst zur Rache und Völker mir zu Füßen legst,
German HEUTE (Bibel Heute)
Denn Gott hat mir Rache verschafft, hat mir die Völker unterworfen
German HFA (Hoffnung für Alle)
Er ist es, der sich an meinen Feinden gerächt hat; ganze Völker hat er mir unterworfen
German LUT17 Lutherbibel 2017
der Gott, der mir Vergeltung schafft und mir die Völker unterwirft.
German Luther (Lutherbibel 1912)
der Gott, der mir Rache gibt und wirft die Völker unter mich.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Der Gott, der mir Rache verlieh und mir die Völker unterwarf,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
der Gott, der mir Rache gab und die Völker unter mich that,
German Ubersetzung 2014
Denn Gott hat mir Rache verschafft, / hat mir die Völker unterworfen /