2 Samuel 3:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Als nun Abner mit zwanzig Männern zu David nach Hebron kam, bereitete David Abner und den Männern, die bei ihm waren, ein Mahl.
German 1545
Da nun Abner gen Hebron zu David kam, und mit ihm zwanzig Mann, machte ihnen David ein Mahl.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Als nun Abner, und zwanzig Männer mit ihm, zu David nach Hebron kamen, machte David Abner und den Männern, die mit ihm waren, ein Mahl.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
So kam Abner zu David nach Hebron mit zwanzig Mann. Da gab David dem Abner und den Mannen bei ihm ein Gastmahl.
German HEUTE (Bibel Heute)
Als Abner nun von zwanzig Männern begleitet nach Hebron kam, gab David ein Festessen für sie.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Eine Abordnung von zwanzig Männern begleitete Abner nach Hebron. Dort gab David ein Festessen für sie.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Als nun Abner nach Hebron zu David kam und mit ihm zwanzig Mann, machte ihnen David ein Mahl.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da nun Abner gen Hebron zu David kam und mit ihm zwanzig Mann, machte ihnen David ein Mahl.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Als nun Abner mit 20 Männern zu David nach Hebron kam, bereitete David Abner und den Männern, die bei ihm waren, ein Mahl.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Als nun Abner in Begleitung von zwanzig Männern zu David nach Hebron kam, veranstaltete David für Abner und die ihn begleitenden Männer ein Gastmahl.
German Ubersetzung 2014
Als Abner nun von zwanzig Männern begleitet nach Hebron kam, gab David ein Festessen für sie.