2 Samuel 3:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Der vierte Adonia, der Sohn der Haggit; der fünfte Sephatja, der Sohn der Abital.
German 1545
der vierte Adonia, der Sohn Hagiths; der fünfte: Saphatja, der Sohn Abitals;
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
und der vierte Adonija, der Sohn Haggiths; und der fünfte Schephatja, der Sohn Abitals;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Der vierte war Adonia, Chaggits Sohn. Der fünfte war Sephatia, Abitals Sohn.
German HEUTE (Bibel Heute)
Der vierte war Adonija, Sohn der Haggit, der fünfte Schafatja, Sohn der Abital,
German HFA (Hoffnung für Alle)
Der vierte Sohn hieß Adonija, und seine Mutter war Haggit. Der fünfte war Schefatja, seine Mutter hieß Abital.
German LUT17 Lutherbibel 2017
der vierte: Adonija, der Sohn der Haggit; der fünfte: Schefatja, der Sohn der Abital;
German Luther (Lutherbibel 1912)
der vierte: Adonia, der Sohn der Haggith; der fünfte: Sephatja, der Sohn der Abital;
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
der vierte Adonija, der Sohn der Haggit; der fünfte Schephatja, der Sohn der Abital;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
der vierte Adonia, der Sohn Haggiths, der fünfte Sephatja, der Sohn Abitals,
German Ubersetzung 2014
Der vierte war Adonija, Sohn der Haggit, der fünfte Schafatja, Sohn der Abital,