2 Samuel 6:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und als David die Brandopfer und Dankopfer vollendet hatte, segnete er das Volk im Namen des HERRN der Heerscharen
German 1545
Und da David hatte ausgeopfert die Brandopfer und Dankopfer, segnete er das Volk in dem Namen des HERRN Zebaoth.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und als David das Opfern der Brandopfer und der Friedensopfer beendigt hatte, segnete er das Volk im Namen Jahwes der Heerscharen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Als David fertig war, Brand- und Mahlopfer darzubringen, begrüßte er das Volk im Namen des Herrn der Heerscharen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Nach dem Opfermahl segnete er das Volk im Namen Jahwes, des Allmächtigen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Nach dem Opfer segnete er das Volk im Namen des Herrn, des allmächtigen Gottes.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und als David die Brandopfer und Dankopfer beendet hatte, segnete er das Volk in dem Namen des HERRN Zebaoth,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und da David hatte ausgeopfert die Brandopfer und Dankopfer, segnete er das Volk in dem Namen des HERRN Zebaoth
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und als David die Brandopfer und Friedensopfer vollendet hatte, segnete er das Volk im Namen des Herrn der Heerscharen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
und als David mit der Darbringung des Brandopfers und der Heilsopfer zu Ende war, segnete er das Volk im Namen Jahwes der Heerscharen
German Ubersetzung 2014
Nach dem Opfermahl segnete er das Volk im Namen Jahwes, des Allmächtigen.