2 Thessalonians 2:17 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
tröste eure Herzen und stärke sie in jedem guten Werk und Wort!
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
tröste eure Herzen und stärke euch in jedem guten Wort und Werk!
German 1545
der ermahne eure Herzen und stärke euch in allerlei Lehre und gutem Werk!
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
euch in eurem Innersten zu ermutigen und euch die nötige Kraft für jede gute Tat und jedes gute Wort zu geben.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Der tröste eure Herzen und befestige euch in jeglichem guten Wort und Werk.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
tröste eure Herzen und befestige euch in jedem guten Werk und Wort.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
ermuntere eure Herzen und stärke sie zu jedem Werk und gutem Wort.
German HEUTE (Bibel Heute)
Er möge eure Herzen ermutigen und sie in jedem guten Werk und Wort stark machen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
er ermutige euch und gebe euch Kraft, Gutes zu tun in Wort und Tat.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
ermutige eure Herzen und stärke in allem guten Werk und Wort!
German LUT17 Lutherbibel 2017
der tröste eure Herzen und stärke euch in allem guten Werk und Wort.
German Luther (Lutherbibel 1912)
der ermahne eure Herzen und stärke euch in allerlei Lehre und gutem Werk.
German Luther Heute 2021
der ermutige eure Herzen und stärke euch in jedem guten Werk und Wort.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
er tröste eure Herzen und stärke euch in jedem guten Wort und Werk!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
ermuntere eure Herzen und befestige sie in allem guten Werk und Wort.
German Ubersetzung 2014
Er möge zusammen mit unserem Herrn Jesus Christus eure Herzen ermutigen und sie in jedem guten Werk und Wort stark machen.