2 Timothy 2:1 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Du nun, mein Kind, erstarke in der Gnade, die in der Gemeinschaft mit Christus Jesus zu finden ist!
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Du nun, mein Sohn, erstarke in der Gnade, die in Christus Jesus ist.
German 1545
So sei nun stark, mein Sohn, durch die Gnade in Christo Jesu!
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Timotheus, mein lieber Sohn, lass dir durch die Gnade, die uns in Jesus Christus geschenkt ist, alle Kraft geben, ´die du für deine Aufgaben brauchst`.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Du nun, mein Sohn, erstarke in der Gnade in Christo Jesu!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Du nun, mein Kind, sei stark in der Gnade, die in Christo Jesu ist;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
So sei denn stark, mein Kind, in der Gnade Christi Jesu.
German HEUTE (Bibel Heute)
Und du, mein Kind, sei stark in der Gnade, die uns in Christus Jesus gegeben ist.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Mein lieber Timotheus! Werde stark im Glauben durch die Liebe, die dir mit Jesus Christus geschenkt ist.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Du also, mein Sohn, werde stark durch die Gnade in Christus Jesus,
German LUT17 Lutherbibel 2017
So sei nun stark, mein Kind, durch die Gnade in Christus Jesus.
German Luther (Lutherbibel 1912)
So sei nun stark, mein Sohn, durch die Gnade in Christo Jesu.
German Luther Heute 2021
So sei nun stark, mein Sohn, durch die Gnade in Christus Jesus.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Du nun, mein Kind, sei stark in der Gnade, die in Christus Jesus ist.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Du also, mein Kind, werde stark durch die Gnade, die da ist in Christus Jesus.
German Ubersetzung 2014
Timotheus, mein lieber Sohn, sei stark in der Gnade, die uns in Jesus Christus gegeben ist.