2 Timothy 3:13 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Böse Menschen und Betrüger werden wohl äußerlich Erfolge haben, aber ihr Verderben wird desto ärger sein; denn sie sind Verführer und Verführte.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Schlechte Menschen aber und Betrüger werden es immer schlimmer treiben, da sie verführen und sich verführen lassen.
German 1545
Mit den bösen Menschen aber und verführerischen wird's je länger, je ärger, verführen und werden verführet.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Schlechte und betrügerische Menschen werden sich immer weiter von Gott entfernen; sie führen andere in die Irre und sind selbst irregeführt.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Mit den Bösen aber wird es je länger je ärger werden; sie werden irre führen und selbst in der Irre gehen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Böse Menschen aber und Gaukler werden im Bösen fortschreiten, indem sie verführen und verführt werden.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Doch schlechte Menschen und Betrüger werden es immer schlimmer treiben, Verführer und Verführte.
German HEUTE (Bibel Heute)
Böse und betrügerische Menschen dagegen werden es immer schlimmer treiben, andere in die Irre führen und selbst irregeführt werden.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Die Verführer aber und die Betrüger werden sich immer stärker in die Sünde verstricken. Sie verführen andere und werden dabei selbst in die Irre geführt.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Aber böse Menschen und Betrüger werden Fortschritte machen hin zu dem Schlimmeren, verführend und verführt werdend.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Mit den bösen Menschen aber und Betrügern wird’s je länger, desto ärger: Sie verführen und werden verführt.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Mit den bösen Menschen aber und verführerischen wird's je länger, je ärger: sie verführen und werden verführt.
German Luther Heute 2021
Die bösen Menschen aber und die Betrüger werden es immer schlimmer treiben: Sie verführen und werden verführt.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Böse Menschen aber und Betrüger werden es immer schlimmer treiben, indem sie verführen und sich verführen lassen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Schlechte Menschen und Gaukler aber werden ins Verderben eilen, andere betrügend und selbst betrogen.
German Ubersetzung 2014
Böse und betrügerische Menschen dagegen werden es immer schlimmer treiben, andere in die Irre führen und selbst irregeführt werden.