2 Timothy 4:14 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Der Metallarbeiter Alexander hat mir viel Böses zugefügt: der Herr wird ihm vergelten nach seinen Werken.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Alexander, der Kupferschmied, hat mir viel Böses erwiesen; der Herr wird ihm vergelten nach seinen Werken.
German 1545
Alexander, der Schmied hat mir viel Böses beweiset; der HERR bezahle ihm nach seinen Werken!
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Alexander, der Schmied, hat mir viel Böses zugefügt. Der Herr wird so an ihm handeln, wie er es verdient hat.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Alexander, der Schmied, hat mir viel Böses erwiesen; der Herr vergelte ihm nach seinen Werken!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Alexander, der Schmied, hat mir viel Böses erzeigt; der Herr wird ihm vergelten nach seinen Werken.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Viel Böses tat mir Alexander an, der Schmied; der Herr wird ihm nach seinen Werken vergelten.
German HEUTE (Bibel Heute)
Alexander, der Schmied, hat mir viel Böses angetan. Der Herr wird ihm seine Untaten vergelten.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Der Schmied Alexander hat mir viel Böses angetan. Er wird dafür vom Herrn die Strafe erhalten, die er verdient hat.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Alexander, der Schmied, viel mir Böses hat angetan; vergelten wird ihm der Herr nach seinen Werken;
German LUT17 Lutherbibel 2017
Alexander, der Schmied, hat mir viel Böses angetan; der Herr wird ihm vergelten nach seinen Werken.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Alexander, der Schmied, hat mir viel Böses bewiesen; der HERR bezahle ihm nach seinen Werken.
German Luther Heute 2021
Alexander, der Schmied, hat mir viel Böses angetan; der HERR vergelte ihm nach seinen Werken.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Alexander, der Schmied, hat mir viel Böses erwiesen; der Herr vergelte ihm nach seinen Werken!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Alexander der Schmied hat mir viel Böses erwiesen; der Herr wird ihm vergelten nach seinen Werken;
German Ubersetzung 2014
Alexander, der Schmied, hat mir viel Böses angetan. Der Herr wird ihm seine Untaten vergelten.