Acts 10:13 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Zugleich rief ihm eine Stimme zu: "Steh auf, Petrus, schlachte und iß!"
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und es sprach eine Stimme zu ihm: Steh auf, Petrus, schlachte und iß!
German 1545
Und geschah eine Stimme zu ihm: Stehe auf, Petrus, schlachte und iß!
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Nun hörte er eine Stimme: »Auf, Petrus, schlachte und iss!« –
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und es geschah eine Stimme zu ihm: Stehe auf, Petrus, schlachte und iß.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und eine Stimme geschah zu ihm: Stehe auf, Petrus, schlachte und iß!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Eine Stimme rief ihm zu: "Steh auf, Petrus, schlachte und iß!"
German HEUTE (Bibel Heute)
Eine Stimme sagte: "Los, Petrus, schlachte und iss!"
German HFA (Hoffnung für Alle)
Dann hörte Petrus eine Stimme, die ihn aufforderte: »Petrus, steh auf, schlachte diese Tiere und iss davon!«
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Und geschah eine Stimme zu ihm: Aufgestanden, Petrus, schlachte und iß!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und es geschah eine Stimme zu ihm: Steh auf, Petrus, schlachte und iss!
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und es geschah eine Stimme zu ihm: Stehe auf, Petrus, schlachte und iß!
German Luther Heute 2021
Und eine Stimme sprach zu ihm: „Steh auf, Petrus, schlachte und iss!“
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und eine Stimme sprach zu ihm: Steh auf, Petrus, schlachte und iss!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und eine Stimme drang zu ihm: stehe auf, Petrus, schlachte und iß.
German Ubersetzung 2014
Eine Stimme sagte: "Los, Petrus, schlachte und iss!"