Acts 10:20 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
So steh nun auf, geh hinab und zieh ohne Bedenken mit ihnen; denn ich habe sie gesandt!"
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Darum steh auf, steige hinab und ziehe ohne Bedenken mit ihnen, denn Ich habe sie gesandt!
German 1545
Aber stehe auf, steige hinab und zieh mit ihnen und zweifle nichts; denn ich habe sie gesandt.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Darum steh jetzt auf und geh nach unten. ´Sie werden dich bitten, mit ihnen zu kommen.` Folge ihnen ohne Bedenken; ich selbst habe sie geschickt.«
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
So mache dich auf, steige hinab, und ziehe mit ihnen, und bedenke nicht lange, denn Ich habe sie gesandt.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Stehe aber auf, geh hinab und ziehe mit ihnen, ohne irgend zu zweifeln, weil ich sie gesandt habe.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Steh auf und geh hinab und zieh mit ihnen ohne irgendein Bedenken; denn ich habe sie gesandt."
German HEUTE (Bibel Heute)
Steh auf und geh nach unten! Du kannst ihnen ohne Bedenken folgen, denn ich habe sie geschickt."
German HFA (Hoffnung für Alle)
Geh hinunter und reise mit ihnen. Du brauchst keine Bedenken zu haben, denn ich habe sie gesandt.«
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Aber aufgestanden, steige hinunter und gehe mit ihnen, in keiner Weise Bedenken habend, weil ich gesandt habe sie!
German LUT17 Lutherbibel 2017
so steh auf, steig hinab und geh mit ihnen und zweifle nicht, denn ich habe sie gesandt.
German Luther (Lutherbibel 1912)
aber stehe auf, steig hinab und zieh mit ihnen und zweifle nicht; denn ich habe sie gesandt.
German Luther Heute 2021
steh auf, steig hinab und zieh mit ihnen und zweifle nicht; denn ich habe sie gesandt.“
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Darum steh auf, steige hinab und ziehe ohne Bedenken mit ihnen, denn ich habe sie gesandt!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Stehe du nur auf und gehe hinunter, und ziehe mit ihnen ohne Bedenken, denn ich habe sie gesandt.
German Ubersetzung 2014
Steh auf und geh nach unten! Du kannst ihnen ohne Bedenken folgen, denn ich habe sie geschickt."