Acts 10:27 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Dann ging er im Gespräch mit ihm ins Zimmer hinein. Dort fand er viele beisammen
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und indem er sich mit ihm unterredete, ging er hinein und fand viele versammelt.
German 1545
Und als er sich mit ihm besprochen hatte, ging er hinein und fand ihrer viel, die zusammenkommen waren.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Und während er sich mit Kornelius unterhielt, betrat er das Haus. Überrascht sah er die vielen Leute, die sich dort zusammengefunden hatten.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Als er sich mit ihm besprochen hatte, trat er ein und fand ihrer viele versammelt.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und sich mit ihm unterredend, ging er hinein und findet viele versammelt.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Im Gespräch mit ihm trat er ein und fand viele Leute versammelt.
German HEUTE (Bibel Heute)
Und während er sich mit ihm unterhielt, betrat er das Haus und sah die vielen Leute versammelt.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Während sie noch miteinander redeten, betraten sie das Haus. Petrus sah die vielen Menschen, die auf ihn warteten.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Und sprechend mit ihm, ging er hinein und findet zusammengekommen viele.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und während er mit ihm redete, ging er hinein und fand viele, die zusammengekommen waren.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und als er sich mit ihm besprochen hatte, ging er hinein und fand ihrer viele, die zusammengekommen waren.
German Luther Heute 2021
Und während er mit ihm redete, ging er hinein und fand viele, die zusammengekommen waren.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und während er sich mit ihm unterredete, ging er hinein und fand viele versammelt.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und im Gespräche mit ihm gieng er hinein, und traf eine zahlreiche Versammlung,
German Ubersetzung 2014
Während sie sich unterhielten, betraten sie das Haus. Petrus fand dort viele Leute versammelt.