Acts 11:14 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Der wird dir Dinge sagen, wodurch du mit allen deinen Hausgenossen das Heil erlangen wirst.'
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
der wird Worte zu dir reden, durch welche du gerettet werden wirst, du und dein ganzes Haus.
German 1545
der wird dir Worte sagen, dadurch du selig werdest und dein ganzes Haus.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Was er dir zu sagen hat, wird dir Rettung bringen, dir und allen, die in deinem Haus leben.‹
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Der wird Worte zu dir reden, durch die du mit deinem ganzen Haus wirst selig werden.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
der wird Worte zu dir reden, durch welche du errettet werden wirst, du und dein ganzes Haus.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und er wird Worte zu dir sprechen, kraft deren du samt deinem ganzen Hause gerettet werden wirst.'
German HEUTE (Bibel Heute)
Er wird euch eine Botschaft übermitteln, die dir und allen anderen in deinem Haus die Rettung bringt.'
German HFA (Hoffnung für Alle)
Was er dir zu sagen hat, wird dir und allen, die zu dir gehören, Rettung bringen.‹
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
der reden wird Worte zu dir, durch die gerettet werden wirst du und dein ganzes Haus.
German LUT17 Lutherbibel 2017
der wird dir die Botschaft sagen, durch die du selig wirst und dein ganzes Haus.
German Luther (Lutherbibel 1912)
der wird dir Worte sagen, dadurch du selig werdest und dein ganzes Haus.
German Luther Heute 2021
Der wird dir Worte sagen, durch die du und dein ganzes Haus gerettet werden wirst.‘
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
der wird Worte zu dir reden, durch die du gerettet werden wirst, du und dein ganzes Haus.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Der wird Worte zu dir reden, durch welche du Heil erlangen wirst, und dein ganzes Haus.
German Ubersetzung 2014
Er wird euch eine Botschaft übermitteln, die dir und allen anderen in deinem Haus die Rettung bringt.'