Acts 11:30 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Das taten sie auch und schickten (diese Liebesgabe) an die Ältesten durch Barnabas und Saulus.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
das taten sie auch und sandten es durch die Hand von Barnabas und Saulus an die Ältesten.
German 1545
wie sie denn auch taten und schickten's zu den Ältesten durch die Hand Barnabas und Saulus.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Das taten sie dann auch. Sie schickten ´das Geld` an die Ältesten ´der Gemeinde von Jerusalem`, und Barnabas und Saulus waren die Überbringer.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Was sie auch taten, indem sie solche durch Barnabas und Saulus absendeten.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
was sie auch taten, indem sie es an die Ältesten sandten durch die Hand des Barnabas und Saulus.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Dieses taten sie auch und sandten das Geld an die Presbyter durch Barnabas und Saul.
German HEUTE (Bibel Heute)
Das taten sie dann auch und schickten Barnabas und Saulus mit dem Geld zu den Ältesten.
German HFA (Hoffnung für Alle)
und das Geld wurde dann von Barnabas und Saulus den Leitern der Gemeinde in Jerusalem überbracht.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
dies auch taten sie, sendend zu den Ältesten durch Hand Barnabas und Saulus.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Das taten sie auch und schickten sie zu den Ältesten durch Barnabas und Saulus.
German Luther (Lutherbibel 1912)
wie sie denn auch taten, und schickten's zu den Ältesten durch die Hand Barnabas und Saulus.
German Luther Heute 2021
Das taten sie auch und schickten es den Ältesten durch die Hand von Barnabas und Saulus.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
das taten sie auch und sandten sie an die Ältesten durch die Hand von Barnabas und Saulus.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
was sie auch thaten, indem sie es durch Barnabas und Saulus Hand an die Aeltesten sandten.
German Ubersetzung 2014
Das taten sie dann auch und schickten Barnabas und Saulus mit dem Geld zu den Ältesten.