Acts 13:8 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Aber Elymas oder der Zauberer - denn dies bedeutet der Name - widerstand ihnen und suchte zu verhindern, daß der Statthalter den Glauben annahm.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Aber es widersetzte sich ihnen Elymas, der Zauberer (denn so wird sein Name übersetzt), und suchte den Statthalter vom Glauben abzuhalten.
German 1545
Da stund ihnen wider der Zauberer Elymas (denn also wird sein Name gedeutet) und trachtete, daß er den Landvogt vom Glauben wendete.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Doch Barjesus (oder Elymas, wie der Magier auch genannt wurde – Elymas bedeutet »Zauberer«) griff die beiden heftig an und versuchte mit allen Mitteln, den Prokonsul vom Glauben abzuhalten.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Es widerstand ihnen aber der Zauberer Elymas, denn so wird dessen Name verdolmetscht, und suchte den Statthalter vom Glauben abzuwenden.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Elymas aber, der Zauberer (denn so wird sein Name verdolmetscht), widerstand ihnen und suchte den Prokonsul von dem Glauben abwendig zu machen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Doch Elymas, der Zauberer - so wird sein Name übersetzt -, trat ihnen entgegen und suchte den Prokonsul vom Glauben abzuhalten.
German HEUTE (Bibel Heute)
Doch Elymas, der Zauberer, – so heißt nämlich sein Name übersetzt – trat ihnen entgegen und versuchte mit allen Mitteln, den Prokonsul vom Glauben abzuhalten.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Aber Elymas, wie der Zauberer auch genannt wurde, trat ihnen entgegen und wollte mit allen Mitteln verhindern, dass der Statthalter zum Glauben an Christus fand.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Widerstand aber ihnen Elymas, der Zauberer so nämlich wird übersetzt sein Name, suchend abzuhalten den Statthalter vom Glauben.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Da widerstand ihnen der Zauberer Elymas – denn so wird sein Name übersetzt – und versuchte, den Statthalter vom Glauben abzuhalten.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da widerstand ihnen der Zauberer Elymas (denn also wird sein Name gedeutet) und trachtete, daß er den Landvogt vom Glauben wendete.
German Luther Heute 2021
Da widerstand ihnen der Zauberer Elymas, denn so wird sein Name übersetzt, und versuchte, den Statthalter vom Glauben abzuhalten.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Doch Elymas, der Zauberer (denn so wird sein Name übersetzt), leistete ihnen Widerstand und suchte den Statthalter vom Glauben abzuhalten.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Aber Elymas, der Zauberer - so heißt sein Name übersetzt - wirkte gegen sie, und suchte den Proconsul vom Glauben abzuhalten.
German Ubersetzung 2014
Doch Elymas, der Zauberer, – so heißt nämlich sein Name übersetzt – trat ihnen entgegen und versuchte mit allen Mitteln, den Prokonsul vom Glauben abzuhalten.