Acts 14:25 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Als sie in Perge das Wort des Herrn verkündigt hatten, gingen sie nach Attilia hinab.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und nachdem sie in Perge das Wort gepredigt hatten, zogen sie nach Attalia hinab.
German 1545
Und redeten das Wort zu Perge und zogen hinab gen Attalien.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Und nachdem sie in der Stadt Perge die Botschaft ´des Herrn` verkündet hatten, gingen sie an die Küste hinunter nach Attalia,
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Redeten in Perge das Wort und begaben sich hinab nach Attalia.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
und als sie in Perge das Wort geredet hatten, gingen sie hinab nach Attalia;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
und verkündeten das Wort des Herrn in Perge. Von da reisten sie nach Attalia hinab.
German HEUTE (Bibel Heute)
Und nachdem sie in Perge Gottes Botschaft gepredigt hatten, gingen sie hinunter nach Attalia.
German HFA (Hoffnung für Alle)
und verkündeten in der Stadt Perge Gottes Botschaft. Von der Hafenstadt Attalia aus
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
und geredet habend in Perge das Wort, gingen sie hinab nach Attalia.
German LUT17 Lutherbibel 2017
und sagten das Wort in Perge und zogen hinab nach Attalia.
German Luther (Lutherbibel 1912)
und redeten das Wort zu Perge und zogen hinab gen Attalien.
German Luther Heute 2021
und redeten das Wort in Perge und zogen hinab nach Attalia.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und nachdem sie in Perge das Wort verkündigt hatten, zogen sie hinab nach Attalia.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und nachdem sie das Wort in Perge verkündet hatten, giengen sie hinab nach Attalia,
German Ubersetzung 2014
Nachdem sie auch in Perge Gottes Botschaft gepredigt hatten, gingen sie hinunter nach Attalia.