Acts 15:41 — Compare Translations
14 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Er durchzog aber Syrien und Cilicien und stärkte die Gemeinden.
German 1545
Er zog aber durch Syrien und Zilizien und stärkte die Gemeinden.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Er zog durch Syrien und Zilizien, und überall stärkte er die Gemeinden ´im Glauben`.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Er nahm seinen Weg durch Syrien und Cilicien und bestärkte die Gemeinden.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Er durchzog aber Syrien und Cilicien und befestigte die Versammlungen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Er durchzog Syrien und Cilizien und stärkte die Gemeinden indem er befahl, die Vorschriften der Apostel und der Ältesten zu beobachten.
German HEUTE (Bibel Heute)
Er zog durch Syrien und Zilizien und stärkte die Gemeinden im Glauben.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Er durchzog aber Syrien und Zilizien, stärkend die Gemeinden.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Er zog aber durch Syrien und Kilikien und stärkte die Gemeinden.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Er zog aber durch Syrien und Zilizien und stärkte die Gemeinden.
German Luther Heute 2021
Er zog aber durch Syrien und Zilizien und stärkte die Gemeinden.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und er durchzog Syrien und Cilicien und stärkte die Gemeinden.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Er durchzog aber Syria und Kilikia und bestärkte die Gemeinden.
German Ubersetzung 2014
Er zog durch Syrien und Zilizien und stärkte die Gemeinden im Glauben.