Acts 17:20 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Denn du erzählst da Dinge, die uns seltsam klingen. Wir möchten deshalb wissen, um was es sich hier handelt."
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Denn du bringst etwas Fremdartiges vor unsere Ohren; so wollen wir nun erfahren, was das sein soll!
German 1545
Denn du bringest etwas Neues vor unsere Ohren; so wollten wir gerne wissen, was das sei.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
»Du redest über Dinge, die uns bisher noch nie zu Ohren gekommen sind, und es würde uns interessieren, worum es dabei eigentlich geht.« (
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Denn du bringst ganz neue Dinge vor unsere Ohren, und wir wollen hören, wie es sich damit verhält.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Denn du bringst etwas Fremdes vor unsere Ohren. Wir möchten nun wissen, was das sein mag.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Du gibst uns ja seltsame Dinge zu hören; wir möchten nun gern wissen, welche Bewandtnis es damit habe."
German HEUTE (Bibel Heute)
Denn du bringst etwas Fremdes vor unsere Ohren, und wir möchten wissen, worum es dabei geht."
German HFA (Hoffnung für Alle)
»Was wir von dir hören, ist alles neu und fremd für uns«, erklärten sie Paulus. »Wir möchten gern Genaueres darüber wissen.«
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Denn einiges Befremdende bringst du heran an unsere Ohren; wir wollen also erfahren, was will dieses sein.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Denn du bringst etwas Neues vor unsere Ohren; nun wollen wir gerne wissen, was das ist.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Denn du bringst etwas Neues vor unsere Ohren; so wollten wir gern wissen, was das sei.
German Luther Heute 2021
Denn du bringst etwas Neues vor unsere Ohren; und wir wollen gern wissen, was das ist.“
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Denn du bringst etwas Fremdartiges vor unsere Ohren; deshalb wollen wir erfahren, was diese Dinge bedeuten sollen!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Du gibst uns ja seltsame Dinge zu hören; so möchten wir nun erfahren, was das hießen will.
German Ubersetzung 2014
Denn du bringst etwas Fremdes vor unsere Ohren und wir möchten wissen, worum es dabei geht."