Acts 17:33 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
So ging Paulus aus ihrer Mitte weg.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und so ging Paulus aus ihrer Mitte hinweg.
German 1545
Also ging Paulus von ihnen.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Damit endete die Anhörung, und Paulus verließ die Ratsversammlung.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und so trat denn Paulus aus ihrer Mitte.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Also ging Paulus aus ihrer Mitte hinweg.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
So ging Paulus aus ihrer Mitte hinweg.
German HEUTE (Bibel Heute)
Als Paulus dann die Versammlung verließ,
German HFA (Hoffnung für Alle)
Paulus verließ jetzt die Versammlung.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
So Paulus ging weg aus ihrer Mitte.
German LUT17 Lutherbibel 2017
So ging Paulus weg aus ihrer Mitte.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Also ging Paulus von ihnen.
German Luther Heute 2021
So ging Paulus weg von ihnen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und so ging Paulus aus ihrer Mitte hinweg.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Auf diese Weise kam Paulus los von ihnen.
German Ubersetzung 2014
Als Paulus dann die Versammlung verließ,