Acts 2:13 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Andere aber riefen spöttisch lachend: "Sie haben sicher zuviel süßen Wein getrunken!"
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Andere aber spotteten und sprachen: Sie sind voll süßen Weines!
German 1545
Die andern aber hatten's ihren Spott und sprachen: Sie sind voll süßen Weins.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Es gab allerdings auch einige, die sich darüber lustig machten. »Die haben zu viel süßen Wein getrunken!«, spotteten sie.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Andere aber hatten ihren Spott und sagten: Sie sind voll süßen Weines.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Andere aber sagten spottend: Sie sind voll süßen Weines.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Andere dagegen spotteten und sagten: "Sie sind voll süßen Weines."
German HEUTE (Bibel Heute)
Einige allerdings sagten spöttisch: "Die haben nur zu viel vom süßen Wein getrunken."
German HFA (Hoffnung für Alle)
Einige aber spotteten: »Die haben doch nur zu viel getrunken!«
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Andere aber, spottend, sagten: Mit süßem Wein angefüllt sind sie.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Andere aber hatten ihren Spott und sprachen: Sie sind voll süßen Weins.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Die andern aber hatten's ihren Spott und sprachen: Sie sind voll süßen Weins.
German Luther Heute 2021
Die anderen aber hatten ihren Spott und sprachen: „Sie sind voll von süßem Wein.“
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Andere aber spotteten und sprachen: Sie sind voll süßen Weines!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Andere aber spotteten und sagten: sie sind voll süßen Weins.
German Ubersetzung 2014
Einige allerdings sagten spöttisch: "Die haben nur zu viel vom süßen Wein getrunken."