Acts 2:35 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
bis ich dir deine Feinde zu Füßen lege.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
bis ich deine Feinde hinlege als Schemel deiner Füße.»
German 1545
bis daß ich deine Feinde lege zum Schemel deiner Füße.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
bis ich deine Feinde zum Schemel für deine Füße gemacht habe.‹
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Bis daß Ich Deine Feinde Dir als Schemel zu Füßen lege.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
bis ich deine Feinde lege zum Schemel deiner Füße.»
German Gruenewald (Grünewald) 1924
bis ich deine Feinde zum Schemel deiner Füße mache.'
German HEUTE (Bibel Heute)
bis ich dir deine Feinde zur Fußbank gemacht habe."'
German HFA (Hoffnung für Alle)
bis ich dir alle deine Feinde unterworfen habe und du deinen Fuß auf ihren Nacken setzt!‹
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
bis ich hinlege deine Feinde als Fußschemel deiner Füße!
German LUT17 Lutherbibel 2017
bis ich deine Feinde zum Schemel unter deine Füße lege.«
German Luther (Lutherbibel 1912)
bis daß ich deine Feinde lege zum Schemel deiner Füße."
German Luther Heute 2021
bis ich deine Feinde zum Schemel deiner Füße lege.‘
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
bis ich deine Feinde hinlege als Schemel für deine Füße.«
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Es sprach der Herr zu meinem Herrn: setze dich zu meiner Rechten, bis ich lege deine Feinde unter deine Füße.
German Ubersetzung 2014
bis ich dir deine Feinde zur Fußbank gemacht habe.'