Acts 2:45 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
solche, die Grundstücke oder andere Habe hatten, verkauften sie, und den Erlös verteilte man an alle, die bedürftig waren.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
die Güter und Habe verkauften sie und verteilten sie unter alle, je nachdem einer es bedurfte.
German 1545
Ihre Güter und Habe verkauften sie und teilten sie aus unter alle, nachdem jedermann not war.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Sie verkauften sogar Grundstücke und sonstigen Besitz und verteilten den Erlös entsprechend den jeweiligen Bedürfnissen an alle, die in Not waren.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Güter und Habe verkauften sie und verteilten an alle, je wie einer dessen bedürftig war.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
und sie verkauften die Güter und die Habe und verteilten sie an alle, jenachdem einer irgend Bedürfnis hatte.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
auch verkauften sie dann und wann ihr Hab und Gut und verteilten den Erlös an alle, je nach Bedürfnis.
German HEUTE (Bibel Heute)
Wer ein Grundstück oder anderen Besitz hatte, verkaufte es und verteilte den Erlös an die Bedürftigen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wenn es an irgendetwas fehlte, war jeder gerne bereit, ein Grundstück oder anderen Besitz zu verkaufen und mit dem Geld den Notleidenden in der Gemeinde zu helfen.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
und die Güter und die Besitztümer verkauften sie und verteilten sie an alle, je nachdem jemand Bedarf hatte;
German LUT17 Lutherbibel 2017
Sie verkauften Güter und Habe und teilten sie aus unter alle, je nachdem es einer nötig hatte.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ihre Güter und Habe verkauften sie und teilten sie aus unter alle, nach dem jedermann not war.
German Luther Heute 2021
Ihre Güter und Habe verkauften sie und teilten sie unter alle aus, je nachdem, wie jemand in Not war.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
sie verkauften die Güter und Besitztümer und verteilten sie unter alle, je nachdem einer bedürftig war.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
und sie verkauften ihre Güter und Habe, und verteilten es unter alle, je nach dem Bedürfnis eines jeden.
German Ubersetzung 2014
Wer ein Grundstück oder anderen Besitz hatte, verkaufte es und verteilte den Erlös an die Bedürftigen.