Acts 20:21 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Juden und Heiden habe ich dringend ermahnt, sich zu Gott zu bekehren und an unseren Herrn Jesus Christus zu glauben.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
indem ich Juden und Griechen die Buße zu Gott und den Glauben an unsern Herrn Jesus Christus bezeugt habe.
German 1545
Und habe bezeuget beiden, den Juden und Griechen, die Buße zu Gott und den Glauben an unsern HERRN Jesum Christum.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Juden wie Nichtjuden forderte ich eindringlich auf, zu Gott umzukehren und an Jesus, unseren Herrn, zu glauben.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und Juden und Griechen zur Umkehr zu Gott und zum Glauben an unseren Herrn Jesus Christus vermahnte.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
indem ich sowohl Juden als Griechen bezeugte die Buße zu Gott und den Glauben an unseren Herrn Jesus Christus.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und ich beschwor die Juden wie die Heiden, sie möchten sich zu Gott bekehren und an unseren Herrn Jesus glauben.
German HEUTE (Bibel Heute)
Juden und Nichtjuden habe ich beschworen, ihre Einstellung zu Gott zu ändern und ihr Vertrauen auf Jesus, unseren Herrn, zu setzen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Juden wie Nichtjuden habe ich eindringlich aufgefordert, dass sie zu Gott umkehren und an Jesus, unseren Herrn, glauben sollen.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
bezeugend Juden sowohl als auch Griechen das Hin zu Gott Umdenken und Glauben an unseren Herrn Jesus.
German LUT17 Lutherbibel 2017
und habe Juden und Griechen bezeugt die Umkehr zu Gott und den Glauben an unsern Herrn Jesus.
German Luther (Lutherbibel 1912)
und habe bezeugt, beiden, den Juden und Griechen, die Buße zu Gott und den Glauben an unsern HERRN Jesus Christus.
German Luther Heute 2021
und ich habe den Juden und Griechen die Umkehr zu Gott und den Glauben an unseren HERRN Jesus Christus bezeugt.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
indem ich Juden und Griechen die Buße zu Gott und den Glauben an unseren Herrn Jesus Christus bezeugt habe.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
und Juden und Griechen beschwor, sich zu Gott zu bekehren und an unseren Herrn Jesus Christus zu glauben.
German Ubersetzung 2014
Juden und Nichtjuden habe ich beschworen, ihre Einstellung zu Gott zu ändern und ihr Vertrauen auf Jesus, unseren Herrn, zu setzen.