Acts 20:37 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Unter lautem Weinen fielen alle Paulus um den Hals und küßten ihn.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Da weinten alle sehr, fielen Paulus um den Hals und küßten ihn,
German 1545
Es ward aber viel Weinens unter ihnen allen, und fielen Paulus um den Hals und küsseten ihn,
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Danach brachen alle in lautes Weinen aus, fielen ihm um den Hals und küssten ihn wieder und wieder.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Es war aber viel Weinens unter allen, und sie fielen Paulus um den Hals und küßten ihn.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Es entstand aber viel Weinens bei allen; und sie fielen Paulus um den Hals und küßten ihn sehr,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Alle brachen in lautes Weinen aus; sie fielen Paulus um den Hals und küßten ihn.
German HEUTE (Bibel Heute)
Da fingen sie alle an zu weinen, fielen ihm um den Hals und küssten ihn.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Sie küssten und umarmten Paulus zum Abschied; viele weinten laut,
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Aber lautes Weinen entstand aller, und gefallen um den Hals des Paulus, küßten sie ihn,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Da begannen alle laut zu weinen, und sie fielen Paulus um den Hals und küssten ihn,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Es war aber viel Weinen unter ihnen allen, und sie fielen Paulus um den Hals und küßten ihn,
German Luther Heute 2021
Da brachen alle in lautes Weinen aus, und sie fielen Paulus um den Hals und küssten ihn.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Da weinten alle sehr, fielen Paulus um den Hals und küssten ihn,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Es brachen aber alle in lautes Wehklagen aus, und fielen dem Paulus um den Hals, und küßten ihn,
German Ubersetzung 2014
Da fingen sie alle an zu weinen, fielen ihm um den Hals und küssten ihn.