Acts 21:9 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Der hatte vier Töchter; die waren Jungfrauen und hatten die Gabe der Weissagung.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Dieser hatte vier Töchter, Jungfrauen, welche weissagten.
German 1545
Derselbige hatte vier Töchter, die waren Jungfrauen und weissageten.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
er hatte vier Töchter, die alle unverheiratet waren und denen Gott die Gabe des prophetischen Redens geschenkt hatte.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Derselbige hatte vier Töchter, die Jungfrauen waren und weissagten.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Dieser aber hatte vier Töchter, Jungfrauen, welche weissagten.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Dieser hatte vier Töchter, Jungfrauen, die weissagten.
German HEUTE (Bibel Heute)
Er hatte vier unverheiratete Töchter, die weissagten.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Die vier Töchter von Philippus waren bisher unverheiratet geblieben und hatten die Gabe, in Gottes Auftrag prophetisch zu reden.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Diesem aber waren vier Töchter, Jungfrauen, prophetisch redende.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Der hatte vier Töchter, Jungfrauen, die prophetisch redeten.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Der hatte vier Töchter, die waren Jungfrauen und weissagten.
German Luther Heute 2021
Der hatte vier Töchter, die waren Jungfrauen und weissagten.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Dieser hatte vier Töchter, Jungfrauen, die weissagten.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Dieser hatte aber vier jungfräuliche Töchter, welche weissagten.
German Ubersetzung 2014
Er hatte vier Töchter, die unverheiratet geblieben waren und die Gabe der Prophetie besaßen.