Acts 22:15 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Denn du sollst in seinem Auftrag allen Menschen Zeugnis geben von dem, was du gesehen und gehört.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
denn du sollst bei allen Menschen ein Zeuge für ihn sein von dem, was du gesehen und gehört hast.
German 1545
Denn du wirst sein Zeuge zu allen Menschen sein des, das du gesehen und gehöret hast.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Denn du sollst sein Zeuge sein und allen Menschen von dem berichten, was du gesehen und gehört hast.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Denn du sollst Ihm vor allen Menschen ein Zeuge sein dessen, was du gesehen und gehört hast.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Denn du wirst ihm an alle Menschen ein Zeuge sein von dem, was du gesehen und gehört hast.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
du sollst ihm Zeuge sein vor allen Menschen von dem, was du gesehen und vernommen hast.
German HEUTE (Bibel Heute)
Denn du sollst sein Zeuge sein und allen Menschen von dem berichten, was du gesehen und gehört hast.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Denn du sollst allen Menschen gegenüber das bezeugen, was du gesehen und gehört hast.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
weil du sein wirst Zeuge für ihn vor allen Menschen, was du gesehen hast und hörtest.
German LUT17 Lutherbibel 2017
denn du wirst für ihn vor allen Menschen Zeuge sein von dem, was du gesehen und gehört hast.
German Luther (Lutherbibel 1912)
denn du wirst Zeuge zu allen Menschen sein von dem, das du gesehen und gehört hast.
German Luther Heute 2021
Denn du wirst vor allen Menschen sein Zeuge sein von dem, was du gesehen und gehört hast.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
denn du sollst bei allen Menschen ein Zeuge für ihn sein von dem, was du gesehen und gehört hast.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
weil du für ihn Zeuge sein sollst bei allen Menschen, von dem was du gesehen und gehört hast.
German Ubersetzung 2014
Denn du sollst sein Zeuge sein und allen Menschen von dem berichten, was du gesehen und gehört hast.