Acts 22:27 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Da kam der Oberst und sprach zu Paulus: "Sage mir, bist du römischer Bürger?"
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Da kam der Oberste herzu und sprach zu ihm: Sage mir, bist du ein Römer? Er antwortete: Ja!
German 1545
Da kam zu ihm der Oberhauptmann und sprach zu ihm: Sage mir, bist du römisch? Er aber sprach: Ja.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Jetzt kam der Kommandant persönlich zu Paulus. »Stimmt es, dass du römischer Bürger bist?«, fragte er ihn. »Ja«, erwiderte Paulus, »es stimmt.« –
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Da kam der Oberste herbei und sprach zu ihm: Sage mir, bist du ein Römer? Er antwortete: Ja.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Der Oberste aber kam herzu und sprach zu ihm: Sage mir, bist du ein Römer? Er aber sprach: Ja.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Der Befehlshaber trat heran und fragte ihn: "Sage mir: Bist du römischer Bärger?" Er antwortete: "Ja."
German HEUTE (Bibel Heute)
Da ging der Kommandant selbst zu Paulus und fragte ihn: "Stimmt es, dass du römischer Bürger bist?" – "Ja, das stimmt", erwiderte Paulus.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Da ging der Kommandant selbst zu Paulus und fragte ihn: »Stimmt es, dass du ein römischer Bürger bist?« – »Ja, das stimmt«, erwiderte Paulus.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Hingegangen aber, der Oberst sagte zu ihm: Sage mir, du ein Römer bist? Er aber sagte: Ja.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Da kam der Oberst zu ihm und fragte ihn: Sage mir, bist du römischer Bürger? Er aber sprach: Ja.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da kam zu ihm der Oberhauptmann und sprach zu ihm: Sage mir, bist du römisch? Er aber sprach: Ja.
German Luther Heute 2021
Da kam der Oberst zu ihm und sprach zu ihm: „Sag mir, bist du ein Römer?“ Er aber sprach: „Ja.“
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Da kam der Befehlshaber herzu und sprach zu ihm: Sage mir, bist du ein Römer? Er antwortete: Ja!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Der Oberst aber gieng hin, und redete ihn an: sage mir, bist du ein Römer?
German Ubersetzung 2014
Da ging der Kommandant selbst zu Paulus und fragte ihn: "Stimmt es, dass du römischer Bürger bist?" – "Ja, das stimmt", erwiderte Paulus.