Acts 23:2 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Bei diesen Worten befahl der Hohepriester Ananias den anwesenden Dienern, Paulus auf den Mund zu schlagen.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Aber der Hohepriester Ananias befahl den Umstehenden, ihn auf den Mund zu schlagen.
German 1545
Der Hohepriester aber, Ananias, befahl denen, die um ihn stunden, daß sie ihn aufs Maul schlügen.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
´Empört fuhr` der Hohepriester Hananias ´dazwischen`. »Schlagt ihn auf den Mund!«, befahl er den ´Gerichtsdienern `, die bei Paulus standen.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Der Hohepriester Ananias aber hieß, die neben ihm standen, ihn auf den Mund schlagen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Der Hohepriester Ananias aber befahl denen, die bei ihm standen, ihn auf den Mund zu schlagen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Da befahl der Hohepriester Ananias den neben ihm Stehenden, ihn auf den Mund zu schlagen.
German HEUTE (Bibel Heute)
"Schlagt ihm auf den Mund!", befahl da der Hohe Priester Hananias den dabeistehenden Gerichtsdienern.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Aufgebracht befahl daraufhin der Hohepriester Hananias den dabeistehenden Dienern, Paulus auf den Mund zu schlagen.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Und der Hohepriester Hananias befahl den Stehenden neben ihm, zu schlagen seinen Mund.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Der Hohepriester Hananias aber befahl denen, die um ihn standen, ihn auf den Mund zu schlagen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Der Hohepriester aber, Ananias, befahl denen, die um ihn standen, daß sie ihm aufs Maul schlügen.
German Luther Heute 2021
Der Hohepriester Hananias aber befahl denen, die um ihn standen, dass sie ihm auf den Mund schlagen sollten.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Aber der Hohepriester Ananias befahl den Umstehenden, ihn auf den Mund zu schlagen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Der Hohepriester Ananias aber hieß die Nebenstehenden ihn auf den Mund schlagen.
German Ubersetzung 2014
"Schlagt ihm auf den Mund!", rief da der Hohe Priester Hananias den dabeistehenden Gerichtsdienern zu.