Acts 24:3 — Compare Translations

15 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
"Daß wir durch deine Fürsorge in tiefem Frieden leben", so sprach er, "und daß durch deine Umsicht bei diesem Volk immer und überall Verbesserungen eingeführt werden, dies, hochedler Felix, erkennen wir mit aufrichtiger Dankbarkeit an.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Daß wir viel Frieden durch dich genießen und daß diesem Volke durch deine Fürsorge bessere Zustände geschaffen worden sind, das anerkennen wir allezeit und allenthalben, edelster Felix, mit aller Dankbarkeit!
German 1545
Daß wir in großem Frieden leben unter dir, und viel redliche Taten diesem Volk widerfahren durch deine Vorsichtigkeit, allerteuerster Felix, das nehmen wir an allewege und allenthalben mit aller Dankbarkeit.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Immer und überall sprechen wir davon mit Anerkennung und tiefer Dankbarkeit.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Daß wir in tiefem Frieden leben durch dich, und unser Volk durch deine Vorsorge sich besserer Einrichtungen erfreut, edelster Felix, erkennen wir allezeit und allenthalben auf das dankbarste an.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Da wir großen Frieden durch dich genießen, und da durch deine Fürsorge für diese Nation löbliche Maßregeln getroffen worden sind, so erkennen wir es allewege und allenthalben, vortrefflichster Felix, mit aller Dankbarkeit an.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Das erkennen wir allzeit und überall mit großer Dankbarkeit an, edler FeIix.
German HEUTE (Bibel Heute)
Das erkennen wir immer und überall mit großer Dankbarkeit an.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
auf jede Weise sowohl als auch überall nehmen wir an, hochgebietender Felix, mit aller Dankbarkeit.
German LUT17 Lutherbibel 2017
das erkennen wir allezeit und allenthalben mit aller Dankbarkeit an, hochgeehrter Felix.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Daß wir im großen Frieden leben unter dir und viel Wohltaten diesem Volk widerfahren durch dein Fürsichtigkeit, allerteuerster Felix, das nehmen wir an allewege und allenthalben mit aller Dankbarkeit.
German Luther Heute 2021
„Dass wir in großem Frieden leben unter dir und dass durch deine Fürsorge diesem Volk viele Wohltaten widerfahren, hochverehrter Felix, das erkennen wir immer und überall mit aller Dankbarkeit an.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Dass wir viel Frieden durch dich genießen und dass diesem Volk durch deine Fürsorge heilsame Zustände geschaffen worden sind, das erkennen wir allezeit und überall an, hochedler Felix, mit aller Dankbarkeit!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
das nehmen wir allerseits und überall mit großer Dankbarkeit hin, hochgeehrter Felix.
German Ubersetzung 2014
Das erkennen wir immer und überall mit großer Dankbarkeit an.