Acts 25:2 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Dort trugen ihm die Hohenpriester und die angesehenen Juden ihre Klage gegen Paulus vor.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Da wurden die Hohenpriester und die Vornehmsten der Juden bei ihm vorstellig gegen Paulus,
German 1545
Da erschienen vor ihm die Hohenpriester und die Vornehmsten der Juden wider Paulus und ermahneten ihn
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Dort sprachen die führenden Priester und die anderen Männer, die an der Spitze des jüdischen Volkes standen, bei ihm vor. Sie wiederholten ihre Anschuldigungen gegen Paulus und baten den Gouverneur,
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Da erschienen vor ihm die Hohenpriester und die Vornehmsten der Juden wider Paulus und baten um Gunst wider ihn, daß er ihn ließe nach Jerusalem bringen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und die Hohenpriester und die Vornehmsten der Juden machten Anzeige bei ihm wider Paulus und baten ihn,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Die Oberpriester und die Angesehensten der Juden brachten ihm ihre Klagen gegen Paulus vor.
German HEUTE (Bibel Heute)
Die Hohen Priester und die angesehensten Männer des jüdischen Volkes sprachen bei ihm vor und erneuerten ihre Anzeige gegen Paulus.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Dort kamen die obersten Priester und die einflussreichsten Juden zu ihm, um Paulus erneut anzuklagen. Sie baten Festus,
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Und erstatteten Anzeige bei ihm die Oberpriester und die Ersten der Juden gegen Paulus, und sie baten ihn,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Da erschienen die Hohenpriester und die Vornehmsten der Juden vor ihm wegen der Anklage gegen Paulus und drangen in ihn
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da erschienen vor ihm die Vornehmsten der Juden wider Paulus und ermahnten ihn
German Luther Heute 2021
Da erstatteten die Hohepriester und die Vornehmsten der Juden vor ihm Anzeige gegen Paulus. Sie ersuchten ihn
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Da wurden der Hohepriester und die Vornehmsten der Juden bei ihm vorstellig gegen Paulus und redeten ihm zu,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und die Hohenpriester und die ersten der Juden machten ihm Anzeige wegen des Paulus und ersuchten ihn
German Ubersetzung 2014
Die Hohen Priester und die angesehensten Männer des jüdischen Volkes sprachen bei ihm vor und erneuerten ihre Anzeige gegen Paulus.