Acts 26:17 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Dabei will ich dich schützen vor dem Volk (Israel) und vor den Heiden, zu denen ich dich sende,
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
und ich will dich erretten von dem Volk und von den Heiden, unter welche ich dich sende,
German 1545
Und will dich erretten von dem Volk und von den Heiden, unter welche ich dich jetzt sende,
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Ich sende dich sowohl zum jüdischen Volk als auch zu den Nichtjuden, und vor allen ihren Angriffen werde ich dich schützen.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und will dich erretten vor dem Volk und von den Heiden, unter die Ich dich jetzt sende;
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
indem ich dich herausnehme aus dem Volke und den Nationen, zu welchen ich dich sende,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ich will dich aus dem Volke retten und auch aus den Heiden, zu denen ich dich sende.
German HEUTE (Bibel Heute)
Ich werde dich zu deinem Volk und zu fremden Völkern senden und dich vor ihnen beschützen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ich sende dich zu deinem Volk und zu den Völkern, die nichts von mir wissen. Und vor all ihren Angriffen werde ich dich schützen.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
herausnehmend dich aus dem Volk und aus den Völkern, zu denen ich sende dich,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und ich will dich erretten von deinem Volk und von den Heiden, zu denen ich dich sende,
German Luther (Lutherbibel 1912)
und ich will dich erretten von dem Volk und von den Heiden, unter welche ich dich jetzt sende,
German Luther Heute 2021
Ich will dich erretten von dem Volk und von den Nationen, unter die ich dich jetzt sende,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
und ich will dich erretten von dem Volk und den Heiden, unter die ich dich jetzt sende,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
indem ich dich herausnehme aus dem Volke und aus den Heiden, zu denen ich dich entsende,
German Ubersetzung 2014
Ich werde dich zu deinem Volk und zu fremden Völkern senden und dich vor ihnen beschützen.