Acts 27:36 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Da wurden sie alle gutes Mutes und aßen auch.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Da wurden alle guten Mutes und nahmen ebenfalls Speise zu sich.
German 1545
Da wurden sie alle gutes Muts und nahmen auch Speise.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Da bekamen alle neuen Mut und fingen ebenfalls an zu essen.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Da faßten sie alle Mut und nahmen auch Speise zu sich.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Alle aber, gutes Mutes geworden, nahmen auch selbst Speise zu sich.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Da bekamen alle Mut und nahmen ebenfalls Nahrung zu sich.
German HEUTE (Bibel Heute)
Da fassten alle neuen Mut und fingen ebenfalls an zu essen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Da fassten alle neuen Mut und aßen ebenfalls.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Guten Mutes aber geworden, alle auch selbst nahmen zu sich Speise.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Da wurden sie alle guten Mutes und nahmen auch Nahrung zu sich.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da wurden sie alle gutes Muts und nahmen auch Speise.
German Luther Heute 2021
Da fassten sie alle Mut und aßen auch.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Da wurden alle guten Mutes und nahmen ebenfalls Speise zu sich.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Es wurden aber alle wohlgemut und nahmen ebenfalls Nahrung zu sich.
German Ubersetzung 2014
Da fassten alle neuen Mut und fingen ebenfalls an zu essen.