Acts 27:37 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Wir waren im ganzen 276 Menschen an Bord.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Wir waren aber auf dem Schiff insgesamt 276 Seelen.
German 1545
Unser waren aber alle zusammen im Schiff zweihundert und sechsundsiebenzig Seelen.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Insgesamt befanden sich 276 Personen an Bord.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Unser waren aber auf dem Schiff zweihundertsechsundsiebzig Seelen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Wir waren aber in dem Schiffe, alle Seelen, zweihundertsechsundsiebzig.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Im ganzen waren wir zweihundertsechsundsiebzig Personen an Bord.
German HEUTE (Bibel Heute)
Wir waren insgesamt 276 Personen an Bord.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Insgesamt waren wir 276 Mann an Bord.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Wir waren aber im ganzen Seelen auf dem Schiff zweihundertsechsundsiebzig.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Wir waren aber alle zusammen im Schiff zweihundertsechsundsiebzig Seelen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Unser waren aber alle zusammen im Schiff zweihundert und sechundsiebzig Seelen.
German Luther Heute 2021
Wir waren aber alle zusammen zweihundertsechsundsiebzig Personen an Bord.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Wir waren aber auf dem Schiff insgesamt 276 Seelen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Wir waren aber im ganzen im Schiff unser zweihundertsechsundsiebenzig Seelen.
German Ubersetzung 2014
Wir waren insgesamt 276 Personen an Bord.