Acts 3:4 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Petrus aber ließ sein Auge auf ihm ruhen, ebenso wie Johannes, und sprach zu ihm: "Sieh uns an!"
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Petrus aber samt Johannes blickte ihn an und sprach: Sieh uns an!
German 1545
Petrus aber sah ihn an mit Johannes und sprach: Siehe uns an!
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Die beiden blickten ihn aufmerksam an, und Petrus sagte: »Sieh uns an!«
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Petrus aber sah ihn fest an mit Johannes und sprach: Sieh uns an!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Petrus aber blickte unverwandt mit Johannes auf ihn hin und sprach: Sieh uns an!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Petrus und zugleich Johannes sah ihn scharf an und sprach: "Schau auf uns her!"
German HEUTE (Bibel Heute)
Die beiden blickten ihn scharf an, und Petrus sagte: "Sieh uns an!"
German HFA (Hoffnung für Alle)
Sie blieben stehen, richteten den Blick auf ihn, und Petrus sagte: »Schau uns an!«
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Fest den Blick gerichtet habend aber Petrus auf ihn mit Johannes, sagte: Sieh an uns!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Petrus aber blickte ihn an mit Johannes und sprach: Sieh uns an!
German Luther (Lutherbibel 1912)
Petrus aber sah ihn an mit Johannes und sprach: Sieh uns an!
German Luther Heute 2021
Petrus aber sah ihn an mit Johannes und sprach: „Sieh uns an!“
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Da blickte ihn Petrus zusammen mit Johannes an und sprach: Sieh uns an!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Petrus aber mit Johannes blickte ihn an und sagte: siehe her zu uns.
German Ubersetzung 2014
Die beiden blickten ihn scharf an, und Petrus sagte: "Sieh uns an!"