Acts 3:5 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Da starrte er sie an in der Erwartung, etwas von ihnen zu bekommen.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Er aber achtete auf sie in der Erwartung, etwas von ihnen zu empfangen.
German 1545
Und er sah sie an, wartete, daß er etwas von ihnen empfinge.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Der Mann sah erwartungsvoll zu ihnen auf; er hoffte, etwas von ihnen zu bekommen.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Er aber schaute auf sie, indem er erwartete, daß er etwas empfinge.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Er aber gab acht auf sie, in der Erwartung, etwas von ihnen zu empfangen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Er sah gespannt auf sie in der Meinung, etwas von ihnen zu bekommen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Der tat es in der Erwartung, etwas von ihnen zu bekommen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Erwartungsvoll sah der Mann auf: Würde er etwas von ihnen bekommen?
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Er aber gab acht auf sie, erwartend, etwas von ihnen zu erhalten.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und er sah sie an und wartete darauf, dass er etwas von ihnen empfinge.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und er sah sie an, wartete, daß er etwas von ihnen empfinge.
German Luther Heute 2021
Und er sah sie an und erwartete, dass er etwas von ihnen bekommen würde.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Er aber achtete auf sie in der Erwartung, etwas von ihnen zu empfangen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Er aber spannte auf sie, in der Erwartung etwas von ihnen zu bekommen.
German Ubersetzung 2014
Der tat es in der Erwartung, etwas von ihnen zu bekommen.